6 responses to “Аніме-зима 2011/2012”

  1. G3D

    Another мені чомусь Furi Kuri та Death Note нагадав, хочу глянути. Не знаєш часом, хто б сабами хотів зайнятись?

  2. minus-one

    взагалі сабити збирається Hadena (див. Фансабвікі)

    а якщо українською, то так наперед зазвичай невідомо – люди люблять пару серій подивитись, перш ніж перекладати. та запитати можна на uanime

  3. Sensetivity

    Українським перекладом займається Gedet, але якість анг субтитрів досить погана.

  4. мінус-один

    оф. переклад crunchyroll, не повинно бути дуже погано. з решти саберів більшість, мабуть, перевикористовують їхні титри з різними варантами відео. от порівняння якості від 8thSin: http://8ths.in/2011/12/02/winter-2011-anime-subtitle-comparison/#Another

    B+ Crunchyroll і Underwater (мод кранча, як я розумію). важкість аніме 6 – і правда, я на слух в першій серії не помітив якихось складних каламбурів… (хоча про канджі – 鳴, мей – там фраза була складна для перекладу, так)

  5. Sensetivity

    Зрозуміло, можливо я просто качав “не ті саби” з сленгом чи що.
    До речі, цього сезону будете щось перекладати?

  6. мінус-один

    я же ще не закінчив Пінгвобарабан, це мій пріоритет.

    що стосується Кранчіролових сабів, то їх завжди ріплять HorribleSubs, у випадку Another пошук: [HorribleSubs] Another (на жаль, треба качати повний mkv і демаксити з нього титри, окремих титрів нема)

Leave a Reply

000webhost logo