Готовий новий переклад одного дуже відомого кіно-аніме! (і що це може бути?.. ;-) ) Перекладів цього аніме є дууже багато, і багато на перший погляд гарних; але після того, як я почитав його японський скрипт надодачу — з’ясувалося, що купа реалій так і лишилися неперекладеними… Наразі переклад в загальних рисах готовий і проходить останні перевірки і заточки (треба зробити декілька стратегічних рішень). Так що ближчими днями запощу великий пост!
О! Цікаво-цікаво… Якраз буде привід передивитись одне з найулюбленіших Міядзаківських творінь.
…і ти будеш здивований скільки нюансіів і реалій було “опущено” в мірамаксівському перекладі ;-)
(але що саме дивне — все можна дивитися і без них, до загальної тематики вони особливо нічого не додають; просто із ними підвищується рівень реалізму (і більш багата лексика)).